Difference between revisions of "Electrum/Translation"

From Bitcoin Wiki
Jump to: navigation, search
(more eo trans)
(Replaced language code for Chinese with 'zh' (in accordance with ISO-639-1))
Line 17: Line 17:
 
**fr: Serveurs actifs
 
**fr: Serveurs actifs
 
**ru: Активные сервера
 
**ru: Активные сервера
**cn: 可用服务器
+
**zh: 可用服务器
 
**nl: Actieve servers
 
**nl: Actieve servers
 
**cs: Aktivní servery
 
**cs: Aktivní servery
Line 29: Line 29:
 
**fr: Adresse
 
**fr: Adresse
 
**ru: Адреса
 
**ru: Адреса
**cn: 地址
+
**zh: 地址
 
**nl: Adres
 
**nl: Adres
 
**cs: Adresa
 
**cs: Adresa
Line 41: Line 41:
 
**fr: Montant
 
**fr: Montant
 
**ru: Количество
 
**ru: Количество
**cn: 金额
+
**zh: 金额
 
**nl: Bedrag
 
**nl: Bedrag
 
**cs: Částka
 
**cs: Částka
Line 61: Line 61:
 
**fr: Solde
 
**fr: Solde
 
**ru: Баланс
 
**ru: Баланс
**cn: 余额
+
**zh: 余额
 
**nl: Saldo
 
**nl: Saldo
 
**cs: Zůstatek
 
**cs: Zůstatek
Line 79: Line 79:
 
**fr: Annuler
 
**fr: Annuler
 
**ru: Отмена
 
**ru: Отмена
**cn: 取消
+
**zh: 取消
 
**nl: Annuleren
 
**nl: Annuleren
 
**cs: Zrušit
 
**cs: Zrušit
Line 89: Line 89:
 
**fr: Effacer
 
**fr: Effacer
 
**ru: Очистить
 
**ru: Очистить
**cn: 清除
+
**zh: 清除
 
**nl: Wissen
 
**nl: Wissen
 
**cs: Vymazat
 
**cs: Vymazat
Line 107: Line 107:
 
**fr: Confirmer mot de passe
 
**fr: Confirmer mot de passe
 
**ru: Подтверждение пароля
 
**ru: Подтверждение пароля
**cn: 确认密码
+
**zh: 确认密码
 
**nl: Wachtwoord bevestigen
 
**nl: Wachtwoord bevestigen
 
**cs: Potvrďte heslo
 
**cs: Potvrďte heslo
Line 116: Line 116:
 
**de: Verbinden mit
 
**de: Verbinden mit
 
**ru: Подключение к
 
**ru: Подключение к
**cn: 连接到
+
**zh: 连接到
 
**nl: Verbind met
 
**nl: Verbind met
 
**cs: Připojit k
 
**cs: Připojit k
Line 142: Line 142:
 
**fr: Contacts
 
**fr: Contacts
 
**ru: Контакты
 
**ru: Контакты
**cn: 联系方式
+
**zh: 联系方式
 
**nl: Contacten
 
**nl: Contacten
 
**cs: Adresář
 
**cs: Adresář
Line 168: Line 168:
 
**fr: Créer
 
**fr: Créer
 
**ru: Создать
 
**ru: Создать
**cn: 新建
+
**zh: 新建
 
**nl: Aanmaken
 
**nl: Aanmaken
 
**cs: Vytvořit
 
**cs: Vytvořit
Line 204: Line 204:
 
**fr: Description
 
**fr: Description
 
**ru: Описание
 
**ru: Описание
**cn: 说明
+
**zh: 说明
 
**nl: Beschrijving
 
**nl: Beschrijving
 
**cs: Popis
 
**cs: Popis
Line 247: Line 247:
 
**vi: Bạn có muốn tạo 1 ví mới, hay khôi phục lại cái cũ?
 
**vi: Bạn có muốn tạo 1 ví mới, hay khôi phục lại cái cũ?
 
**ru: Вы желаете создать новый кошелек или восстановить уже существующий?
 
**ru: Вы желаете создать новый кошелек или восстановить уже существующий?
**cn: 您想要创建一个新的钱包,还是从备份中恢复?
+
**zh: 您想要创建一个新的钱包,还是从备份中恢复?
 
**nl: Wilt u een nieuwe wallet maken, of een bestaande herstellen?
 
**nl: Wilt u een nieuwe wallet maken, of een bestaande herstellen?
 
**cs: Chcete vytvořit novou peněženku nebo obnovit existující?
 
**cs: Chcete vytvořit novou peněženku nebo obnovit existující?
Line 273: Line 273:
 
**vi: Tương đương, hạt giống ví của bạn có thể được lưu trữ và thu hồi với mã ghi nhớ sau đây
 
**vi: Tương đương, hạt giống ví của bạn có thể được lưu trữ và thu hồi với mã ghi nhớ sau đây
 
**ru: Это означает, что ваш кошелек может быть сохранен и восстановлен с помощью следующего мнемонического кода
 
**ru: Это означает, что ваш кошелек может быть сохранен и восстановлен с помощью следующего мнемонического кода
**cn: 同样的,您的钱包种子可以用下面的句子恢复
+
**zh: 同样的,您的钱包种子可以用下面的句子恢复
 
**nl: Tevens kan uw wallet hersteld worden met de volgende mnemonische code
 
**nl: Tevens kan uw wallet hersteld worden met de volgende mnemonische code
 
**cs: Váš seed k peněžence může být také uchován a obnoven pomocí následující mnemotechnické pomůcky
 
**cs: Váš seed k peněžence může být také uchován a obnoven pomocí následující mnemotechnické pomůcky
Line 285: Line 285:
 
**vi: Lỗi
 
**vi: Lỗi
 
**ru: Ошибка
 
**ru: Ошибка
**cn: 错误
+
**zh: 错误
 
**nl: Fout
 
**nl: Fout
 
**cs: Chyba
 
**cs: Chyba
Line 304: Line 304:
 
**fr: Frais
 
**fr: Frais
 
**ru: Комиссия
 
**ru: Комиссия
**cn: 费用
+
**zh: 费用
 
**nl: Transactiekosten
 
**nl: Transactiekosten
 
**cs: Poplatek
 
**cs: Poplatek
Line 312: Line 312:
 
**de: Gebühr pro Quelle einer Transaktion. Transaktionen mit mehreren Quellen brauchen üblicherweise eine höhere Gebühr.
 
**de: Gebühr pro Quelle einer Transaktion. Transaktionen mit mehreren Quellen brauchen üblicherweise eine höhere Gebühr.
 
**vi: Phí trên tx , nhập vào.
 
**vi: Phí trên tx , nhập vào.
**cn: 每笔交易输入(tx input)的费用
+
**zh: 每笔交易输入(tx input)的费用
 
**nl: Transactiekosten per input. Transacties met meerdere inputs vereisen meestal hogere kosten.
 
**nl: Transactiekosten per input. Transacties met meerdere inputs vereisen meestal hogere kosten.
 
**cs: Poplatek za vstup transakce. Transakce zahrnující více vstupů vyžadují obvykle vyšší poplatky.
 
**cs: Poplatek za vstup transakce. Transakce zahrnující více vstupů vyžadují obvykle vyšší poplatky.
Line 337: Line 337:
 
**vi: Đóng băng
 
**vi: Đóng băng
 
**ru: Заблокировать
 
**ru: Заблокировать
**cn: 冻结
+
**zh: 冻结
 
**nl: Blokkeren
 
**nl: Blokkeren
 
**cs: Zmrazit
 
**cs: Zmrazit
Line 345: Line 345:
 
**de: Gap-Limit
 
**de: Gap-Limit
 
**vi: Khoảng cách giới hạn.
 
**vi: Khoảng cách giới hạn.
**cn: Gap limit
+
**zh: Gap limit
 
**nl: Gap limit
 
**nl: Gap limit
 
**br: Limite de lacuna
 
**br: Limite de lacuna
Line 359: Line 359:
 
**vi: Các cài đặt với ví của bạn.
 
**vi: Các cài đặt với ví của bạn.
 
**ru: Настройки вашего кошелька.
 
**ru: Настройки вашего кошелька.
**cn: 这是您的钱包设置选项
+
**zh: 这是您的钱包设置选项
 
**nl: Dit zijn de instellingen van uw wallet.
 
**nl: Dit zijn de instellingen van uw wallet.
 
**cs: Toto jsou nastavení pro vaši peněženku.
 
**cs: Toto jsou nastavení pro vaši peněženku.
Line 370: Line 370:
 
**vi:Lịch sử
 
**vi:Lịch sử
 
**ru: История
 
**ru: История
**cn: 历史
+
**zh: 历史
 
**nl: Geschiedenis
 
**nl: Geschiedenis
 
**cs: Historie
 
**cs: Historie
Line 380: Line 380:
 
**vi: Tôi không thể giải mã được nó.
 
**vi: Tôi không thể giải mã được nó.
 
**ru: Не получается раскодировать
 
**ru: Не получается раскодировать
**cn: 无法解码
+
**zh: 无法解码
 
**nl: Ik kan dit niet decoderen
 
**nl: Ik kan dit niet decoderen
 
**br: Eu não posso decodificar isso
 
**br: Eu não posso decodificar isso
Line 389: Line 389:
 
**vi: Sai mật khẩu.
 
**vi: Sai mật khẩu.
 
**ru: Не верный пароль
 
**ru: Не верный пароль
**cn: 密码不对
+
**zh: 密码不对
 
**nl: Verkeerd wachtwoord
 
**nl: Verkeerd wachtwoord
 
**cs: Chybné heslo
 
**cs: Chybné heslo
Line 400: Line 400:
 
**vi: Địa chỉ không hợp lệ.
 
**vi: Địa chỉ không hợp lệ.
 
**ru: Не верные адреса
 
**ru: Не верные адреса
**cn: 地址不对
+
**zh: 地址不对
 
**nl: Ongeldig adres
 
**nl: Ongeldig adres
 
**cs: Neplatná adresa
 
**cs: Neplatná adresa
Line 411: Line 411:
 
**vi: Số tiền không hợp lệ
 
**vi: Số tiền không hợp lệ
 
**ru: Не верный объем
 
**ru: Не верный объем
**cn: 金额不对
+
**zh: 金额不对
 
**nl: Ongeldig bedrag
 
**nl: Ongeldig bedrag
 
**cs: Neplatná částka
 
**cs: Neplatná částka
Line 421: Line 421:
 
**vi: Địa chỉ Bitcoin không hợp lệ.
 
**vi: Địa chỉ Bitcoin không hợp lệ.
 
**ru: Не верные адреса Bitcoin
 
**ru: Не верные адреса Bitcoin
**cn: 比特币地址不对
+
**zh: 比特币地址不对
 
**nl: Ongeldig Bitcoin-adres
 
**nl: Ongeldig Bitcoin-adres
 
**cs: Neplatná bitcoinová adresa
 
**cs: Neplatná bitcoinová adresa
Line 431: Line 431:
 
**vi: Phí không hợp lệ.
 
**vi: Phí không hợp lệ.
 
**ru: Не верная комиссия
 
**ru: Не верная комиссия
**cn: 费用不对
+
**zh: 费用不对
 
**nl: Ongeldige transactiekosten
 
**nl: Ongeldige transactiekosten
 
**cs: Neplatný poplatek
 
**cs: Neplatný poplatek
Line 441: Line 441:
 
**vi: Giá trị không hợp lệ.
 
**vi: Giá trị không hợp lệ.
 
**ru: Не верное значение
 
**ru: Не верное значение
**cn: 内容不对
+
**zh: 内容不对
 
**nl: Ongeldige waarde
 
**nl: Ongeldige waarde
 
**cs: Neplatná hodnota
 
**cs: Neplatná hodnota
Line 451: Line 451:
 
**vi: Nhãn
 
**vi: Nhãn
 
**ru: Метка
 
**ru: Метка
**cn: 标签
+
**zh: 标签
 
**nl: Label
 
**nl: Label
 
**cs: Označení
 
**cs: Označení
Line 461: Line 461:
 
**vi: Để trống những trường này nếu bạn muốn vô hiệu hoá bảo mật.
 
**vi: Để trống những trường này nếu bạn muốn vô hiệu hoá bảo mật.
 
**ru: Оставьте эти поля пустыми, если вам нужно отключить шифрование
 
**ru: Оставьте эти поля пустыми, если вам нужно отключить шифрование
**cn: 如果不想加密,请保持此内容不变
+
**zh: 如果不想加密,请保持此内容不变
 
**nl: Laat deze invoervelden leeg om uw wallet niet te versleutelen.
 
**nl: Laat deze invoervelden leeg om uw wallet niet te versleutelen.
 
**cs: Pokud nechcete použít šifrování, nezadávejte žádné heslo.
 
**cs: Pokud nechcete použít šifrování, nezadávejte žádné heslo.
Line 471: Line 471:
 
**vi: Tin nhắn.
 
**vi: Tin nhắn.
 
**ru: Сообщение
 
**ru: Сообщение
**cn: 消息
+
**zh: 消息
 
**nl: Boodschap
 
**nl: Boodschap
 
**cs: Oznámení
 
**cs: Oznámení
Line 481: Line 481:
 
**vi: Tin mới.
 
**vi: Tin mới.
 
**ru: Новый
 
**ru: Новый
**cn: 新建
+
**zh: 新建
 
**nl: Nieuw
 
**nl: Nieuw
 
**cs: Nová
 
**cs: Nová
Line 491: Line 491:
 
**vi: Liên lạc mới.
 
**vi: Liên lạc mới.
 
**ru: Новый контакт
 
**ru: Новый контакт
**cn: 新建联系人
+
**zh: 新建联系人
 
**nl: Nieuw contact
 
**nl: Nieuw contact
 
**cs: Nový adresát
 
**cs: Nový adresát
Line 502: Line 502:
 
**vi: Mật khẩu mới.
 
**vi: Mật khẩu mới.
 
**ru: Новый пароль
 
**ru: Новый пароль
**cn: 新密码
+
**zh: 新密码
 
**nl: Nieuw wachtwoord
 
**nl: Nieuw wachtwoord
 
**cs: Nové heslo
 
**cs: Nové heslo
Line 510: Line 510:
 
**de: Keine Initializierung
 
**de: Keine Initializierung
 
**vi: không có hạt giống
 
**vi: không có hạt giống
**cn: 没有种子
+
**zh: 没有种子
 
**cs: Není seed
 
**cs: Není seed
 
**br: Sem semente
 
**br: Sem semente
Line 519: Line 519:
 
**vi: không tìm thấy giao dịch với hạt giống này.
 
**vi: không tìm thấy giao dịch với hạt giống này.
 
**ru: Для этого seed не обнаружены транзакции
 
**ru: Для этого seed не обнаружены транзакции
**cn: 没有找到与该种子关联的交易
+
**zh: 没有找到与该种子关联的交易
 
**nl: Geen transacties gevonden voor deze seed
 
**nl: Geen transacties gevonden voor deze seed
 
**br: Não foram encontradas transações para essa semente
 
**br: Não foram encontradas transações para essa semente
Line 528: Line 528:
 
**vi: Chưa kết nối.
 
**vi: Chưa kết nối.
 
**ru: Нет соединения
 
**ru: Нет соединения
**cn: 无连接
+
**zh: 无连接
 
**nl: Niet verbonden
 
**nl: Niet verbonden
 
**cs: Nepřipojeno
 
**cs: Nepřipojeno
Line 538: Line 538:
 
**vi: Không đủ kinh phí
 
**vi: Không đủ kinh phí
 
**ru: Не достаточно средатв
 
**ru: Не достаточно средатв
**cn: 余额不足
+
**zh: 余额不足
 
**nl: Saldo te laag
 
**nl: Saldo te laag
 
**cs: Nedostatek financí
 
**cs: Nedostatek financí
Line 549: Line 549:
 
**fr: Zéros affichés après la virgule.
 
**fr: Zéros affichés après la virgule.
 
**ru: Количество десятичных нулей, отображаемых после запятой
 
**ru: Количество десятичных нулей, отображаемых после запятой
**cn: 小数点后的位数
+
**zh: 小数点后的位数
 
**nl: Aantal nullen dat achter de komma wordt weergegeven. Bijvoorbeeld: ingesteld op 2, zal \"1.\" weergegeven worden als \"1.00\".
 
**nl: Aantal nullen dat achter de komma wordt weergegeven. Bijvoorbeeld: ingesteld op 2, zal \"1.\" weergegeven worden als \"1.00\".
 
**br: Número de zeros exibidos depois do ponto decimal. Por exemplo, se for definido como 2, \"1.\" será exibido como \"1.00\"
 
**br: Número de zeros exibidos depois do ponto decimal. Por exemplo, se for definido como 2, \"1.\" será exibido como \"1.00\"
Line 557: Line 557:
 
**de: OK
 
**de: OK
 
**vi: Đồng ý.
 
**vi: Đồng ý.
**cn: 确认
+
**zh: 确认
 
**nl: OK
 
**nl: OK
 
**cs: OK
 
**cs: OK
Line 568: Line 568:
 
**vi: Mật khẩu.
 
**vi: Mật khẩu.
 
**ru: Пароль
 
**ru: Пароль
**cn: 密码
+
**zh: 密码
 
**nl: Wachtwoord
 
**nl: Wachtwoord
 
**cs: Heslo
 
**cs: Heslo
Line 578: Line 578:
 
**vi: Mật khẩu không trùng nhau.
 
**vi: Mật khẩu không trùng nhau.
 
**ru: Пароли не совпадают
 
**ru: Пароли не совпадают
**cn: 密码不符
+
**zh: 密码不符
 
**nl: Wachtwoorden komen niet overeen
 
**nl: Wachtwoorden komen niet overeen
 
**cs: Hesla se neshodují
 
**cs: Hesla se neshodují
Line 589: Line 589:
 
**fr: Payer à
 
**fr: Payer à
 
**ru: Получатель
 
**ru: Получатель
**cn: 支付给
+
**zh: 支付给
 
**nl: Betaal aan
 
**nl: Betaal aan
 
**cs: Komu
 
**cs: Komu
Line 600: Line 600:
 
**fr: Paiement envoyé.
 
**fr: Paiement envoyé.
 
**ru: Платеж отправлен.
 
**ru: Платеж отправлен.
**cn: 已支付。
+
**zh: 已支付。
 
**nl: Betaling verzonden.
 
**nl: Betaling verzonden.
 
**cs: Platba odeslána.
 
**cs: Platba odeslána.
Line 611: Line 611:
 
**fr: Veuillez choisir un mot de passe.
 
**fr: Veuillez choisir un mot de passe.
 
**ru: Пожалуйста, выберите пароль для шифрования секретных ключей вашего кошелька.
 
**ru: Пожалуйста, выберите пароль для шифрования секретных ключей вашего кошелька.
**cn: 请输入密码,对钱包密钥进行加密。
+
**zh: 请输入密码,对钱包密钥进行加密。
 
**nl: Kies een wachtwoord om uw wallet mee te versleutelen.
 
**nl: Kies een wachtwoord om uw wallet mee te versleutelen.
 
**cs: Zadejte prosím heslo pro zašifrování vašich klíčů v peněžence.
 
**cs: Zadejte prosím heslo pro zašifrování vašich klíčů v peněžence.
Line 622: Line 622:
 
**fr: Veuillez choisir un serveur.
 
**fr: Veuillez choisir un serveur.
 
**ru: Пожалуйста, выберите сервер.
 
**ru: Пожалуйста, выберите сервер.
**cn: 请选择服务器。
+
**zh: 请选择服务器。
 
**nl: Kies een server.
 
**nl: Kies een server.
 
**cs: Zvolte prosím server.
 
**cs: Zvolte prosím server.
Line 633: Line 633:
 
**fr: Veuillez entrer votre mot de passe
 
**fr: Veuillez entrer votre mot de passe
 
**ru: Пожалкйста, введите ваш пароль
 
**ru: Пожалкйста, введите ваш пароль
**cn: 请输入您的密码
+
**zh: 请输入您的密码
 
**nl: Voer uw wachtwoord in
 
**nl: Voer uw wachtwoord in
 
**cs: Vložte prosím heslo
 
**cs: Vložte prosím heslo
Line 643: Line 643:
 
**fr: Veuillez saisir la graine de votre porte-monnaie, ou bien le code mnémonique correspondant, ainsi que la limite d'intervalle.
 
**fr: Veuillez saisir la graine de votre porte-monnaie, ou bien le code mnémonique correspondant, ainsi que la limite d'intervalle.
 
**ru: Пожалуйста, укажите seed вашего кошелька или соответствующий список мнемонических слов и gap limit для вашего кошелька.
 
**ru: Пожалуйста, укажите seed вашего кошелька или соответствующий список мнемонических слов и gap limit для вашего кошелька.
**cn: 请输入您的钱包种子或者对应的句子,和钱包的间隔限制(gap limit)。
+
**zh: 请输入您的钱包种子或者对应的句子,和钱包的间隔限制(gap limit)。
 
**nl: Voer uw wallet seed (of de bijbehorende mnemonische code) en de gap limit in.
 
**nl: Voer uw wallet seed (of de bijbehorende mnemonische code) en de gap limit in.
 
**br: Por favor, informe a semente da sua carteira ou a correspondente lista mnemônica de palavras e o limite de lacuna da sua carteira.
 
**br: Por favor, informe a semente da sua carteira ou a correspondente lista mnemônica de palavras e o limite de lacuna da sua carteira.
Line 653: Line 653:
 
**fr: Veuillez la conserver en lieu sûr. Si vous perdez cette information, vous ne serez plus en mesure de restaurer votre porte-monnaie.
 
**fr: Veuillez la conserver en lieu sûr. Si vous perdez cette information, vous ne serez plus en mesure de restaurer votre porte-monnaie.
 
**ru: Пожауйста, храните его в безопасном месте. Если вы потеряете его, то вы не сможете восстановить ваш кошелек.
 
**ru: Пожауйста, храните его в безопасном месте. Если вы потеряете его, то вы не сможете восстановить ваш кошелек.
**cn: 请将它保存在安全场所;如果丢失,您将无法恢复您的钱包。
+
**zh: 请将它保存在安全场所;如果丢失,您将无法恢复您的钱包。
 
**nl: Bewaar deze op een veilige plaats; als u deze kwijtraakt kunt u uw wallet later niet herstellen.
 
**nl: Bewaar deze op een veilige plaats; als u deze kwijtraakt kunt u uw wallet later niet herstellen.
 
**cs: Uchovejte jej prosím na bezpečném místě, pokud jej ztratíte, nebudete schopní vaši peněženku obnovit.
 
**cs: Uchovejte jej prosím na bezpečném místě, pokud jej ztratíte, nebudete schopní vaši peněženku obnovit.
Line 670: Line 670:
 
**vi: Giao thức.
 
**vi: Giao thức.
 
**ru: Протокол
 
**ru: Протокол
**cn: 协议
+
**zh: 协议
 
**nl: Protocol
 
**nl: Protocol
 
**cs: Protokol
 
**cs: Protokol
Line 679: Line 679:
 
**vi: QR
 
**vi: QR
 
**fr: Code QR
 
**fr: Code QR
**cn: 二维码
+
**zh: 二维码
 
**nl: QR code
 
**nl: QR code
 
**cs: QR kód
 
**cs: QR kód
Line 689: Line 689:
 
**vi: mã QR đã được lưu vào tệp tin.
 
**vi: mã QR đã được lưu vào tệp tin.
 
**ru: QR-code сохранен в файл
 
**ru: QR-code сохранен в файл
**cn: 将二维码保存到文件
+
**zh: 将二维码保存到文件
 
**nl: QR code opgeslagen
 
**nl: QR code opgeslagen
 
**br: Código QR salvo no arquivo
 
**br: Código QR salvo no arquivo
Line 699: Line 699:
 
**vi: Nhận
 
**vi: Nhận
 
**ru: Получение
 
**ru: Получение
**cn: 接收
+
**zh: 接收
 
**nl: Ontvangen
 
**nl: Ontvangen
 
**cs: Přijem
 
**cs: Přijem
Line 722: Line 722:
 
**fr: Restaurer
 
**fr: Restaurer
 
**ru: Восстановить
 
**ru: Восстановить
**cn: 恢复
+
**zh: 恢复
 
**nl: Herstellen
 
**nl: Herstellen
 
**cs: Obnovit
 
**cs: Obnovit
Line 733: Line 733:
 
**fr: Sauvegarder
 
**fr: Sauvegarder
 
**ru: Сохранить
 
**ru: Сохранить
**cn: 保存
+
**zh: 保存
 
**nl: Opslaan
 
**nl: Opslaan
 
**cs: Uložit
 
**cs: Uložit
Line 742: Line 742:
 
**vi: Hạt giống.  
 
**vi: Hạt giống.  
 
**fr: Graine
 
**fr: Graine
**cn: 种子
+
**zh: 种子
 
**cs: Seed
 
**cs: Seed
 
**br: Semente
 
**br: Semente
Line 751: Line 751:
 
**vi: Hạt giống hoặc ghi nhớ
 
**vi: Hạt giống hoặc ghi nhớ
 
**fr: Graine ou code mnémotechnique
 
**fr: Graine ou code mnémotechnique
**cn: 种子或者句子
+
**zh: 种子或者句子
 
**nl: Seed of mnemonische code
 
**nl: Seed of mnemonische code
 
**br: Semente ou mnemônica
 
**br: Semente ou mnemônica
Line 761: Line 761:
 
**vi: Gửi
 
**vi: Gửi
 
**ru: Отправка
 
**ru: Отправка
**cn: 发送
+
**zh: 发送
 
**nl: Verzenden
 
**nl: Verzenden
 
**cs: Poslat
 
**cs: Poslat
Line 769: Line 769:
 
**fr: Serveur
 
**fr: Serveur
 
**ru: Сервер
 
**ru: Сервер
**cn: 服务器
+
**zh: 服务器
 
**nl: Server
 
**nl: Server
 
**cs: Server
 
**cs: Server
Line 780: Line 780:
 
**fr: Serveur pas prêt
 
**fr: Serveur pas prêt
 
**ru: Сервер не готов
 
**ru: Сервер не готов
**cn: 服务器未准备好
+
**zh: 服务器未准备好
 
**nl: Server niet gereed
 
**nl: Server niet gereed
 
**br: O servidor não está pronto
 
**br: O servidor não está pronto
Line 790: Line 790:
 
**fr: Synchronisation...
 
**fr: Synchronisation...
 
**ru: Синхронизация...
 
**ru: Синхронизация...
**cn: 同步中...
+
**zh: 同步中...
 
**nl: Bezig met synchroniseren...
 
**nl: Bezig met synchroniseren...
 
**cs: Synchronizuji...
 
**cs: Synchronizuji...
Line 832: Line 832:
 
**fr: Pour désactiver la protection, laissez vide le champ 'nouveau mot de passe'
 
**fr: Pour désactiver la protection, laissez vide le champ 'nouveau mot de passe'
 
**ru: Для отключения шифрования кошелька задайте новый пароль пустым.
 
**ru: Для отключения шифрования кошелька задайте новый пароль пустым.
**cn: 如不需要加密,请输入空密码
+
**zh: 如不需要加密,请输入空密码
 
**nl: Voer een leeg wachtwoord in om de versleuteling uit te schakelen.
 
**nl: Voer een leeg wachtwoord in om de versleuteling uit te schakelen.
 
**cs: Pokud chcete vypnout šifrování, vložte prázdné nové heslo.
 
**cs: Pokud chcete vypnout šifrování, vložte prázdné nové heslo.
Line 843: Line 843:
 
**fr: Détails de la transaction.
 
**fr: Détails de la transaction.
 
**ru: Подробности по транзакции.
 
**ru: Подробности по транзакции.
**cn: 交易详情
+
**zh: 交易详情
 
**nl: Transactiedetails
 
**nl: Transactiedetails
 
**cs: Detaily transakce
 
**cs: Detaily transakce
Line 857: Line 857:
 
*Tx
 
*Tx
 
**vi: tx
 
**vi: tx
**cn: 交易
+
**zh: 交易
 
**nl: Tx
 
**nl: Tx
 
**br: Tx
 
**br: Tx
Line 866: Line 866:
 
**fr: Débloquer
 
**fr: Débloquer
 
**ru: Разблокировать
 
**ru: Разблокировать
**cn: 交易
+
**zh: 交易
 
**nl: Deblokkeren
 
**nl: Deblokkeren
 
**cs: Rozmrazit
 
**cs: Rozmrazit
Line 907: Line 907:
 
**fr: Afficher en tant que code QR
 
**fr: Afficher en tant que code QR
 
**ru: Отобразить в виде QR-кода
 
**ru: Отобразить в виде QR-кода
**cn: 显示二维码
+
**zh: 显示二维码
 
**nl: Als QR-code weergeven
 
**nl: Als QR-code weergeven
 
**cs: Zobrazit jako QR kód
 
**cs: Zobrazit jako QR kód
Line 918: Line 918:
 
**vi: Tường.
 
**vi: Tường.
 
**fr: Mur
 
**fr: Mur
**cn: 公告
+
**zh: 公告
 
**nl: Muur
 
**nl: Muur
 
**cs: Zeď
 
**cs: Zeď
Line 929: Line 929:
 
**vi: tệp tin ví không tìm thấy.
 
**vi: tệp tin ví không tìm thấy.
 
**ru: Кошелек не обнаружен.
 
**ru: Кошелек не обнаружен.
**cn: 找不到钱包文件。
+
**zh: 找不到钱包文件。
 
**nl: Wallet-bestand niet gevonden.
 
**nl: Wallet-bestand niet gevonden.
 
**cs: Soubor peněženky nenalezen.
 
**cs: Soubor peněženky nenalezen.
Line 965: Line 965:
 
**vi: Thế hệ ví của bạn là
 
**vi: Thế hệ ví của bạn là
 
**ru: Seed вашего кошелька
 
**ru: Seed вашего кошелька
**cn: 您钱包的生成种子是
+
**zh: 您钱包的生成种子是
 
**nl: Uw wallet seed is
 
**nl: Uw wallet seed is
 
**cs: Seed k vytvoření vaší peněženky je
 
**cs: Seed k vytvoření vaší peněženky je
Line 975: Line 975:
 
**fr: Votre porte-monnaie est encrypté. Utilisez ce dialogue pour modifier votre mot de passe.
 
**fr: Votre porte-monnaie est encrypté. Utilisez ce dialogue pour modifier votre mot de passe.
 
**ru: Ваш кошелек зашифрован. Используйте это диалоговое окно для смены пароля.
 
**ru: Ваш кошелек зашифрован. Используйте это диалоговое окно для смены пароля.
**cn: 您的钱包已加密。您可以在这里修改密码。
+
**zh: 您的钱包已加密。您可以在这里修改密码。
 
**nl: Uw wallet is versleuteld. U kunt hier uw wachtwoord veranderen.
 
**nl: Uw wallet is versleuteld. U kunt hier uw wachtwoord veranderen.
 
**cs: Vaše peněženka je šifrována. V tomto okně můžete heslo změnit.
 
**cs: Vaše peněženka je šifrována. V tomto okně můžete heslo změnit.
Line 985: Line 985:
 
**fr: Votre porte-monnaie n'est pas encrypté.
 
**fr: Votre porte-monnaie n'est pas encrypté.
 
**ru: Ваши ключи в кошельке не зашифрованы.
 
**ru: Ваши ключи в кошельке не зашифрованы.
**cn: 钱包未加密。
+
**zh: 钱包未加密。
 
**nl: Uw wallet is niet versleuteld.
 
**nl: Uw wallet is niet versleuteld.
 
**cs: Vaše klíče v peněžence nejsou šifrovány
 
**cs: Vaše klíče v peněžence nejsou šifrovány
 
**br: As chaves da sua carteira não estão criptografadas
 
**br: As chaves da sua carteira não estão criptografadas

Revision as of 19:43, 14 September 2012

The goal of this page is to let wiki users create internationalized versions of Electrum.

To generate language files from this page, use the 'mki18n.py' script distributed with Electrum

  • A suggested fee is automatically added to this field. You may override it. The suggested fee increases with the size of the transaction.
    • cs: Navrhovaný poplatek je automaticky vložen do tohoto políčka. Můžete ho přepsat. Výše navrhovaného poplatku se zvyšuje v závislosti na velikosti transakce.
    • br: Uma taxa sugerida é automaticamente adicionada a esse campo. Você pode sobrescrever. A taxa sugerida aumenta com o tamanho da transação.
    • eo: Sugestita honorario aldoniĝis aŭtomate al tiu kampo. Vi povas transpasi ĝin. La sugestita honorario pligrandiĝas kun la grando de la transakcio.
    • nl: Het aanbevolen bedrag wordt hier automatisch ingevuld, maar u kunt dit aanpassen. Het aanbevolen bedrag groeit mee met de grootte van de transactie.
  • Active Servers
    • sl: Aktivni strežniki
    • de: Aktive Server
    • vi: máy chủ hoạt động
    • fr: Serveurs actifs
    • ru: Активные сервера
    • zh: 可用服务器
    • nl: Actieve servers
    • cs: Aktivní servery
    • br: Servidores Ativos
    • eo: Aktivaj serviloj
  • Address
    • sl: Naslov
    • de: Adresse
    • vi: Địa chỉ
    • fr: Adresse
    • ru: Адреса
    • zh: 地址
    • nl: Adres
    • cs: Adresa
    • br: Endereço
    • eo: Adreso
  • Amount
    • sl: Znesek
    • de: Betrag
    • vi: số tiền
    • fr: Montant
    • ru: Количество
    • zh: 金额
    • nl: Bedrag
    • cs: Částka
    • br: Quantidade
    • eo: Sumo
  • Amount to be sent.
    • de: Zu sendender Betrag.
    • nl: Te verzenden bedrag.
    • cs: Částka, která bude odeslána.
    • ru: Количество к отсылке.
    • br: Quantidade a ser enviada.
    • eo: Sumo sendiĝota
  • Balance
    • sl: Stanje
    • de: Guthaben
    • vi: Tình trạng
    • fr: Solde
    • ru: Баланс
    • zh: 余额
    • nl: Saldo
    • cs: Zůstatek
    • br: Balanço
    • eo: Bilanco
  • Bitcoin transactions are in general not free. A transaction fee is paid by the sender of the funds.
    • de: Bitcoin Transaktionen sind üblicherweise nicht kostenlos. Eine Transaktionsgebühr wird vom Versender bezahlt.
    • nl: Bitcoin-transacties zijn meestal niet gratis. De verzendende partij betaalt de transactiekosten.
    • cs: Transakce Bitcoinů obecně nejsou bezplatné. Poplatek za transakci platí odesílatel financí.
    • ru: Транзакции bitcoin обычно не бесплатны. Комиссия за транзакцию оплачивается отсылающим деньги.
    • br: Transações em bitcoin em geral não são gratuitas. Uma taxa de transação é paga por quem enviar os fundos.
    • eo: Bitmonaj transakcioj ne estas senkosta ĝenerale. Sendanto pagis la transakcian honorarion por la kasoj.
  • Cancel
    • de: Abbrechen
    • fr: Annuler
    • ru: Отмена
    • zh: 取消
    • nl: Annuleren
    • cs: Zrušit
    • br: Cancelar
    • eo: Nuligi
  • Clear
    • de: Rücksetzen
    • fr: Effacer
    • ru: Очистить
    • zh: 清除
    • nl: Wissen
    • cs: Vymazat
    • br: Limpar
    • eo: Vakigi
  • Close
    • de: Schließen
    • nl: Sluiten
    • ru: Закрыть
    • cs: Zavřít
    • br: Fechar
    • eo: Fermi
  • Confirm Password
    • de: Passwort bestätigen
    • fr: Confirmer mot de passe
    • ru: Подтверждение пароля
    • zh: 确认密码
    • nl: Wachtwoord bevestigen
    • cs: Potvrďte heslo
    • br: Confirmar Senha
    • eo: Konfirmi pasvorton
  • Connect to
    • de: Verbinden mit
    • ru: Подключение к
    • zh: 连接到
    • nl: Verbind met
    • cs: Připojit k
    • br: Conectar a
    • eo: Konekti al
  • Connected to
    • de: Verbunden mit
    • nl: Verbonden met
    • cs: Připojen k
    • ru: Подключено к
    • br: Conectado a
    • eo: Konektita al
  • Connecting...
    • de: Verbinde...
    • nl: Aan het verbinden...
    • ru: Подключение...
    • cs: Připojuji se...
    • br: Conectando...
    • eo: Konektanta...
  • Contacts
    • de: Kontakte
    • fr: Contacts
    • ru: Контакты
    • zh: 联系方式
    • nl: Contacten
    • cs: Adresář
    • br: Contatos
    • eo: Kontaktoj
  • Copy ID to Clipboard
    • de: ID in Zwischenablage kopieren
    • ru: Скопировать ID в Буфер обмена
    • cs: Zkopírovat ID do schránky
    • br: Copiar ID
    • eo: Kopii ID al tondejo
    • nl: ID naar klembord kopiëren
  • Copy to Clipboard
    • de: In Zwischenablage kopieren
    • cs: Zkopírovat do schránky
    • ru: Скопировать в Буфер обмена
    • br: Copiar
    • eo: Kopii
    • nl: Naar klembord kopiëren
  • Create
    • de: Erzeugen
    • fr: Créer
    • ru: Создать
    • zh: 新建
    • nl: Aanmaken
    • cs: Vytvořit
    • br: Criar
    • eo: Krei
  • Date
    • de: Datum
    • nl: Datum
    • cs: Datum
    • ru: Дата
    • br: Data
    • eo: Dato
  • Default Servers
    • de: Standard Server
    • nl: Standaard servers
    • ru: Серверы по умолчанию
    • cs: Výchozí servery
    • br: Servidores Padrão
    • eo: Defaŭltaj serviloj
  • Delete
    • de: Löschen
    • nl: Verwijderen
    • ru: Удалить
    • cs: Smazat
    • br: Deletar
    • eo: Forigi
  • Description
    • sl: Opis
    • de: Beschreibung
    • vi: Mô tả
    • fr: Description
    • ru: Описание
    • zh: 说明
    • nl: Beschrijving
    • cs: Popis
    • br: Descrição
    • eo: Priskribo
  • Description of the transaction (not mandatory).
    • de: Beschreibung der Transaktion (optional).
    • nl: Beschrijving van de transactie (niet verplicht).
    • cs: Popis transakce (není povinné).
    • ru: Описание транзакции (не обязательное).
    • br: Descrição da transação (não é obrigatório).
    • eo: Priskribo de la transakcio (ne nepra).
  • Details
    • de: Details
    • nl: Details
    • ru: Детали
    • cs: Detaily
    • br: Detalhes
    • eo: Detalo
  • Display zeros
    • de: Nullen darstellen
    • nl: Nullen weergeven
    • cs: Počet nul k zobrazení
    • ru: Отображать нули
    • br: Exibir zeros
    • eo: Montru nuloj
  • Do not modify it if you do not understand what you are doing, or if you expect to recover your wallet without knowing it!
    • de: Nicht ändern, wenn du nicht weißt was du tust! Du musst es wissen, um deine Geldbörse widerherzustellen.
    • nl: Verander deze niet als u de gevolgen hiervan niet goed begrijpt!
    • ru: Не меняйте это, если вы не уверены в том что вы делаете, или если вы не знаете как можно восстановить ваш кошелек когда это вам понадобится!
    • br: Não modifique se você não sabe o que está fazendo ou se você espera recuperar sua carteira sem saber!
    • eo: Ne modifu ĝin se vi ne komprenas kion vi faras, aŭ se vi atendas ripari vian monujon sen scio de ĝi.
  • Do you want to create a new wallet, or to restore an existing one?
    • sl: Želite kreirati novo denarnico ali obnoviti obstoječo?
    • de: Soll eine neue Geldbörse erstellt, oder eine existierende wiederhergestellt werden?
    • fr: Voulez-vous créer un nouveau porte-monnaie, ou bien restaurer un porte-monnaie existant?
    • vi: Bạn có muốn tạo 1 ví mới, hay khôi phục lại cái cũ?
    • ru: Вы желаете создать новый кошелек или восстановить уже существующий?
    • zh: 您想要创建一个新的钱包,还是从备份中恢复?
    • nl: Wilt u een nieuwe wallet maken, of een bestaande herstellen?
    • cs: Chcete vytvořit novou peněženku nebo obnovit existující?
    • br: Você quer criar uma nova carteira ou restaurar uma que já existe?
    • eo: Ĉu vi volas krei novan monujon, aŭ restaŭri ekzistantan iun?
  • Edit description
    • de: Beschreibung ändern
    • nl: Beschrijving bewerken
    • ru: Изменить описание
    • cs: Upravit popis
    • br: Editar descrição
    • eo: Redakti priskribon
  • Edit label
    • de: Aufschrift ändern
    • nl: Bewerk label
    • cs: Upravit označení
    • ru: Изменить метку
    • br: Editar rótulo
    • eo: Redakti etikedon
  • Equivalently, your wallet seed can be stored and recovered with the following mnemonic code
    • de: Alternativ dazu, kann deine Geldbörse mit der folgenden Wortliste gespeichert und widerhergestellt werden
    • vi: Tương đương, hạt giống ví của bạn có thể được lưu trữ và thu hồi với mã ghi nhớ sau đây
    • ru: Это означает, что ваш кошелек может быть сохранен и восстановлен с помощью следующего мнемонического кода
    • zh: 同样的,您的钱包种子可以用下面的句子恢复
    • nl: Tevens kan uw wallet hersteld worden met de volgende mnemonische code
    • cs: Váš seed k peněžence může být také uchován a obnoven pomocí následující mnemotechnické pomůcky
    • br: Da mesma forma, a semente da sua carteira pode ser guardada e recuperada com o seguinte código mnemônico
    • eo: Ekvivalente, via monuja fonto povas formetiĝis kaj ripariĝis kun sekvanta mnemonika kodo
  • Error
    • sl: Napaka
    • de: Fehler
    • fr: Erreur
    • vi: Lỗi
    • ru: Ошибка
    • zh: 错误
    • nl: Fout
    • cs: Chyba
    • br: Erro
    • eo: Eraro
  • Expert mode
    • de: Experten Modus
    • nl: Geavanceerde opties
    • cs: Režim pro experty
    • ru: Режим эксперта
    • br: Modo avançado
  • Fee
    • sl: Provizija
    • de: Gebühr
    • vi: Phí
    • fr: Frais
    • ru: Комиссия
    • zh: 费用
    • nl: Transactiekosten
    • cs: Poplatek
    • br: Taxa
  • Fee per transaction input. Transactions involving multiple inputs tend to require a higher fee.
    • de: Gebühr pro Quelle einer Transaktion. Transaktionen mit mehreren Quellen brauchen üblicherweise eine höhere Gebühr.
    • vi: Phí trên tx , nhập vào.
    • zh: 每笔交易输入(tx input)的费用
    • nl: Transactiekosten per input. Transacties met meerdere inputs vereisen meestal hogere kosten.
    • cs: Poplatek za vstup transakce. Transakce zahrnující více vstupů vyžadují obvykle vyšší poplatky.
    • ru: Размер комиссии на каждый источник. Транзакции, задействующие множество источников могут могут потребовать повышение комиссии.
    • br: Taxa por entrada de transação. Transações envolvendo múltiplas entradas tendem a precisar de uma taxa maior.
  • Flags
    • de: Flaggen
    • nl: Vlaggen
    • ru: Флаги
    • cs: Příznaky
    • br: Marcações
  • For more explanations, click on the help buttons next to each field.
    • de: Für weitere Erklärungen, klicke auf Hilfe neben den Feldern.
    • nl: Voor verdere uitleg kunt u op de hulpknop naast een invoerveld klikken.
    • cs: Pro vysvětlení významu klikněte na tlačítko s otazníkem hned vedle políčka.
    • ru: Для получения подробностей можете щелкнуть на кнопку помощи рядом с каждым полем
    • br: Para mais explicações, clique nos botões de ajuda perto de cada espaço.
  • Freeze
    • fr: Bloquer
    • de: Sperren
    • vi: Đóng băng
    • ru: Заблокировать
    • zh: 冻结
    • nl: Blokkeren
    • cs: Zmrazit
    • br: Congelar
  • Gap limit
    • de: Gap-Limit
    • vi: Khoảng cách giới hạn.
    • zh: Gap limit
    • nl: Gap limit
    • br: Limite de lacuna
  • Given the current status of your address sequence, the minimum gap limit you can use is
    • de: Angesichts deiner Squenz deiner Adressen, ist dein geringst mögliches Gap-Limit
    • nl: Aan de hand van de huidige adresvolgorde is het minimaal aantal beschikbare adressen
    • br: Dado o estado atual da sua sequência de endereços, o limite de lacuna mínimo que você pode usar é
  • Here are the settings of your wallet.
    • sl: Tukaj so nastavitve tvoje denarnice.
    • de: Hier sind die Einstellungen der Geldbörse.
    • vi: Các cài đặt với ví của bạn.
    • ru: Настройки вашего кошелька.
    • zh: 这是您的钱包设置选项
    • nl: Dit zijn de instellingen van uw wallet.
    • cs: Toto jsou nastavení pro vaši peněženku.
    • br: Aqui está as configurações da sua carteira.
  • History
    • de:Auszug
    • fr:Historique
    • sl:Zgodovina
    • vi:Lịch sử
    • ru: История
    • zh: 历史
    • nl: Geschiedenis
    • cs: Historie
    • br: Histórico
  • I cannot decode this
    • sl:Ne morem dekodirati.
    • de:Kann nicht entschlüsseln.
    • vi: Tôi không thể giải mã được nó.
    • ru: Не получается раскодировать
    • zh: 无法解码
    • nl: Ik kan dit niet decoderen
    • br: Eu não posso decodificar isso
  • Incorrect Password
    • sl: Nepravilno geslo
    • de: Ungültiges Passwort
    • vi: Sai mật khẩu.
    • ru: Не верный пароль
    • zh: 密码不对
    • nl: Verkeerd wachtwoord
    • cs: Chybné heslo
    • br: Senha Incorreta
  • Invalid Address
    • sl: Neveljaven naslov
    • de: Ungültige Adresse
    • fr: Addresse invalide
    • vi: Địa chỉ không hợp lệ.
    • ru: Не верные адреса
    • zh: 地址不对
    • nl: Ongeldig adres
    • cs: Neplatná adresa
    • br: Endereço Inválido
  • Invalid Amount
    • sl: Neveljaven znesek
    • de: Ungültiger Betrag
    • fr: Montant invalide
    • vi: Số tiền không hợp lệ
    • ru: Не верный объем
    • zh: 金额不对
    • nl: Ongeldig bedrag
    • cs: Neplatná částka
    • br: Quantidade Inválida
  • Invalid Bitcoin Address
    • sl: Neveljaven Bitcoin naslov
    • de: Ungültige Bitcoin-Adresse
    • vi: Địa chỉ Bitcoin không hợp lệ.
    • ru: Не верные адреса Bitcoin
    • zh: 比特币地址不对
    • nl: Ongeldig Bitcoin-adres
    • cs: Neplatná bitcoinová adresa
    • br: Endereço Bitcoin Inválido
  • Invalid Fee
    • sl: Neveljavna provizija
    • de: Ungültige Gebühr
    • vi: Phí không hợp lệ.
    • ru: Не верная комиссия
    • zh: 费用不对
    • nl: Ongeldige transactiekosten
    • cs: Neplatný poplatek
    • br: Taxa Inválida
  • Invalid value
    • sl: Napačna vrednost
    • de: Ungültiger Wert
    • vi: Giá trị không hợp lệ.
    • ru: Не верное значение
    • zh: 内容不对
    • nl: Ongeldige waarde
    • cs: Neplatná hodnota
    • br: Valor inválido
  • Label
    • sl: Oznaka
    • de: Bezeichnung
    • vi: Nhãn
    • ru: Метка
    • zh: 标签
    • nl: Label
    • cs: Označení
    • br: Rótulo
  • Leave these fields empty if you want to disable encryption.
    • sl: Pusti prazna polja za ukinitev enkripcije.
    • de: Diese Felder zur Deaktivierung der Verschlüsselung leerlassen.
    • vi: Để trống những trường này nếu bạn muốn vô hiệu hoá bảo mật.
    • ru: Оставьте эти поля пустыми, если вам нужно отключить шифрование
    • zh: 如果不想加密,请保持此内容不变
    • nl: Laat deze invoervelden leeg om uw wallet niet te versleutelen.
    • cs: Pokud nechcete použít šifrování, nezadávejte žádné heslo.
    • br: Deixe esses campos em branco se você quer desabilitar a criptografia.
  • Message
    • sl: Sporočilo
    • de: Nachricht
    • vi: Tin nhắn.
    • ru: Сообщение
    • zh: 消息
    • nl: Boodschap
    • cs: Oznámení
    • br: Mensagem
  • New
    • sl: Novo
    • de: Neu
    • vi: Tin mới.
    • ru: Новый
    • zh: 新建
    • nl: Nieuw
    • cs: Nová
    • br: Novo
  • New Contact
    • de: Neuer Kontakt
    • sl: Nov kontakt
    • vi: Liên lạc mới.
    • ru: Новый контакт
    • zh: 新建联系人
    • nl: Nieuw contact
    • cs: Nový adresát
    • br: Novo Contato
  • New Password
    • sl: Novo geslo
    • de: Neues Passwort
    • fr: Nouveau mot de passe
    • vi: Mật khẩu mới.
    • ru: Новый пароль
    • zh: 新密码
    • nl: Nieuw wachtwoord
    • cs: Nové heslo
    • br: Nova Senha
  • No seed
    • de: Keine Initializierung
    • vi: không có hạt giống
    • zh: 没有种子
    • cs: Není seed
    • br: Sem semente
    • nl: Geen seed
  • No transactions found for this seed
    • de: Keine Transaktionen für diese Initialisierung gefunden
    • vi: không tìm thấy giao dịch với hạt giống này.
    • ru: Для этого seed не обнаружены транзакции
    • zh: 没有找到与该种子关联的交易
    • nl: Geen transacties gevonden voor deze seed
    • br: Não foram encontradas transações para essa semente
  • Not connected
    • sl: Niste povezani
    • de: Nicht verbunden
    • vi: Chưa kết nối.
    • ru: Нет соединения
    • zh: 无连接
    • nl: Niet verbonden
    • cs: Nepřipojeno
    • br: Desconectado
  • Not enough funds
    • sl: Premalo sredstev
    • de: Zu niedriges Gutaben
    • vi: Không đủ kinh phí
    • ru: Не достаточно средатв
    • zh: 余额不足
    • nl: Saldo te laag
    • cs: Nedostatek financí
    • br: Sem fundos suficientes
  • Number of zeros displayed after the decimal point. For example, if this is set to 2, \"1.\" will be displayed as \"1.00\"
    • de: Anzahl der Nullen nach dem Komma. Wenn es z.B. auf 2 steht, wird \"1,\" als \"1,00\" dargestellt.
    • sl: Število decimalk
    • vi: Số không hiển thị sau dấu thập phân.
    • fr: Zéros affichés après la virgule.
    • ru: Количество десятичных нулей, отображаемых после запятой
    • zh: 小数点后的位数
    • nl: Aantal nullen dat achter de komma wordt weergegeven. Bijvoorbeeld: ingesteld op 2, zal \"1.\" weergegeven worden als \"1.00\".
    • br: Número de zeros exibidos depois do ponto decimal. Por exemplo, se for definido como 2, \"1.\" será exibido como \"1.00\"
  • OK
    • sl: V redu
    • de: OK
    • vi: Đồng ý.
    • zh: 确认
    • nl: OK
    • cs: OK
    • br: OK
  • Password
    • sl:Geslo
    • de:Passwort
    • fr: Mot de passe
    • vi: Mật khẩu.
    • ru: Пароль
    • zh: 密码
    • nl: Wachtwoord
    • cs: Heslo
    • br: Senha
  • Passwords do not match
    • sl: Gesli se ne ujemata
    • de: Passwörter stimmen nicht überein
    • vi: Mật khẩu không trùng nhau.
    • ru: Пароли не совпадают
    • zh: 密码不符
    • nl: Wachtwoorden komen niet overeen
    • cs: Hesla se neshodují
    • br: Senhas não correspondem
  • Pay to
    • de: Zahle an
    • sl: Prejemnik
    • vi: Trả cho.
    • fr: Payer à
    • ru: Получатель
    • zh: 支付给
    • nl: Betaal aan
    • cs: Komu
    • br: Pagar para
  • Payment sent.
    • de: Zahlung gesendet.
    • sl: Nakazilo je poslano.
    • vi: Thanh toán gửi.
    • fr: Paiement envoyé.
    • ru: Платеж отправлен.
    • zh: 已支付。
    • nl: Betaling verzonden.
    • cs: Platba odeslána.
    • br: Pagamento enviado.
  • Please choose a password to encrypt your wallet keys.
    • de: Bitte wähle ein Passwort um die deine Geldbörse zu verschlüsseln.
    • sl: Prosim vpišite geslo za enkripcijo vaše denarnice.
    • vi: Vui lòng chọn mật khẩu để bảo mật khoá cho ví của bạn.
    • fr: Veuillez choisir un mot de passe.
    • ru: Пожалуйста, выберите пароль для шифрования секретных ключей вашего кошелька.
    • zh: 请输入密码,对钱包密钥进行加密。
    • nl: Kies een wachtwoord om uw wallet mee te versleutelen.
    • cs: Zadejte prosím heslo pro zašifrování vašich klíčů v peněžence.
    • br: Por favor, escolha uma senha para criptografar as chaves da sua carteira.
  • Please choose a server.
    • de: Bitte wähle ein Server.
    • sl: Prosim izberite željeni strežnik.
    • vi: Vui lòng chọn máy chủ.
    • fr: Veuillez choisir un serveur.
    • ru: Пожалуйста, выберите сервер.
    • zh: 请选择服务器。
    • nl: Kies een server.
    • cs: Zvolte prosím server.
    • br: Por favor, escolha um servidor.
  • Please enter your password
    • de: Bitte Passwort eingeben
    • sl: Prosim vnesite geslo
    • vi: Vui lòng điền mật khẩu
    • fr: Veuillez entrer votre mot de passe
    • ru: Пожалкйста, введите ваш пароль
    • zh: 请输入您的密码
    • nl: Voer uw wachtwoord in
    • cs: Vložte prosím heslo
    • br: Por favor, digite sua senha.
  • Please enter your wallet seed or the corresponding mnemonic list of words, and the gap limit of your wallet.
    • de: Bitte gebe die Initialisierung deiner Geldbörse ein, oder die zugehörige Wortliste und Gap-Limit.
    • vi: Xin vui lòng nhập hạt giống ví của bạn hoặc một danh sách từ dễ nhớ , và giới hạn khoảng cách ví của bạn.
    • fr: Veuillez saisir la graine de votre porte-monnaie, ou bien le code mnémonique correspondant, ainsi que la limite d'intervalle.
    • ru: Пожалуйста, укажите seed вашего кошелька или соответствующий список мнемонических слов и gap limit для вашего кошелька.
    • zh: 请输入您的钱包种子或者对应的句子,和钱包的间隔限制(gap limit)。
    • nl: Voer uw wallet seed (of de bijbehorende mnemonische code) en de gap limit in.
    • br: Por favor, informe a semente da sua carteira ou a correspondente lista mnemônica de palavras e o limite de lacuna da sua carteira.
  • Please keep it in a safe place; if you lose it, you will not be able to restore your wallet.
    • de: Bitte sicher aufbewahren; wenn du es verlierst, wirst du deine Geldbörse nicht widerherstellen können.
    • sl: Hranite ga na varnem mestu; v primeru izgube obnova denarnice ne bo možna.
    • vi: Vui lòng giữ chúng ở 1 nơi an toàn; Nếu mất, bạn sẽ không thể phục hồi lại ví.
    • fr: Veuillez la conserver en lieu sûr. Si vous perdez cette information, vous ne serez plus en mesure de restaurer votre porte-monnaie.
    • ru: Пожауйста, храните его в безопасном месте. Если вы потеряете его, то вы не сможете восстановить ваш кошелек.
    • zh: 请将它保存在安全场所;如果丢失,您将无法恢复您的钱包。
    • nl: Bewaar deze op een veilige plaats; als u deze kwijtraakt kunt u uw wallet later niet herstellen.
    • cs: Uchovejte jej prosím na bezpečném místě, pokud jej ztratíte, nebudete schopní vaši peněženku obnovit.
    • br: Por favor, mantenha em um lugar seguro; se você perder, não poderá recuperar sua carteira.
  • Prioritize
    • de: Priorisieren
    • ru: Повысить приоритет
    • br: Priorizar
    • nl: Voorrang geven
  • Protocol
    • de: Protokol
    • fr: Protocole
    • sl: Protokol
    • vi: Giao thức.
    • ru: Протокол
    • zh: 协议
    • nl: Protocol
    • cs: Protokol
    • br: Protocolo
  • QR
    • sl: QR
    • vi: QR
    • fr: Code QR
    • zh: 二维码
    • nl: QR code
    • cs: QR kód
    • br: QR
  • QR code saved to file
    • de: QR-Code in Datei gespeichert
    • sl: QR koda je shranjena v datoteko
    • vi: mã QR đã được lưu vào tệp tin.
    • ru: QR-code сохранен в файл
    • zh: 将二维码保存到文件
    • nl: QR code opgeslagen
    • br: Código QR salvo no arquivo
  • Receive
    • de: Empfangen
    • fr: Recevoir
    • sl: Prejmi
    • vi: Nhận
    • ru: Получение
    • zh: 接收
    • nl: Ontvangen
    • cs: Přijem
    • br: Receber
  • Recipient of the funds.
    • de: Empfänger des Geldes.
    • nl: Ontvanger van het overgemaakte bedrag.
    • cs: Příjemce financí.
    • ru: Получатель.
    • br: Beneficiário dos fundos.
  • Recommended value
    • de: Empfohlener Wert
    • nl: Aanbevolen waarde
    • cs: Doporučená hodnota
    • ru: Рекомендованное значение
    • br: Valor recomendado
  • Restore
    • de: Wiederherstellen
    • fr: Restaurer
    • ru: Восстановить
    • zh: 恢复
    • nl: Herstellen
    • cs: Obnovit
    • br: Restaurar
  • Save
    • de: Speichern
    • sl: Shrani
    • vi: Lưu
    • fr: Sauvegarder
    • ru: Сохранить
    • zh: 保存
    • nl: Opslaan
    • cs: Uložit
    • br: Salvar
  • Seed
    • de: Initialisierung
    • vi: Hạt giống.
    • fr: Graine
    • zh: 种子
    • cs: Seed
    • br: Semente
    • nl: Seed
  • Seed or mnemonic
    • de: Initialisierung oder Wortliste
    • vi: Hạt giống hoặc ghi nhớ
    • fr: Graine ou code mnémotechnique
    • zh: 种子或者句子
    • nl: Seed of mnemonische code
    • br: Semente ou mnemônica
  • Send
    • de: Senden
    • fr: Envoyer
    • sl: Pošlji
    • vi: Gửi
    • ru: Отправка
    • zh: 发送
    • nl: Verzenden
    • cs: Poslat
    • br: Enviar
  • Server
    • fr: Serveur
    • ru: Сервер
    • zh: 服务器
    • nl: Server
    • cs: Server
    • br: Servidor
  • Server not ready
    • de: Server nicht bereit
    • sl: Strežnik ni pripravljen
    • vi: Máy chủ chưa sẵn sàng.
    • fr: Serveur pas prêt
    • ru: Сервер не готов
    • zh: 服务器未准备好
    • nl: Server niet gereed
    • br: O servidor não está pronto
  • Synchronizing...
    • de: Synchronisiere...
    • sl: Sinhroniziram...
    • vi: Đang đồng bộ...
    • fr: Synchronisation...
    • ru: Синхронизация...
    • zh: 同步中...
    • nl: Bezig met synchroniseren...
    • cs: Synchronizuji...
    • br: Sincronizando...
  • The amount of fee can be decided freely by the sender. However, transactions with low fees take more time to be processed.
    • de: Die Gebühr kann vom Versender frei gewählt werden. Die Verarbeitung von Transaktionen mit niedriger Gebühr dauert jedoch länger.
    • cs: Výši poplatku si může zvolit odesílatel libovolně. Nicméně transakce s malými poplatky jsou zpracovávány později.
    • ru: Размер комиссии может свободно быть определен отсылающим. Но важно понимать, транзакции с низкой комиссией могут потребовать больше времени на обработку.
    • br: A quantidade de taxa pode ser decidida livremente por quem enviar. Porém, transações com taxas baixas demoram mais tempo para serem processadas.
    • nl: De transactiekosten kunnen door de verzender vrij gekozen worden. Echter, transacties met lage kosten zullen minder snel verwerkt worden.
  • The amount will be displayed in red if you do not have enough funds in your wallet. Note that if you have frozen some of your addresses, the available funds will be lower than your total balance.
    • de: Der Betrag wird rot dargestellt, wenn deine Geldbörse nicht genügend Geld hat. Beachte, dass das verfügbare Geld niedriger sein wird als das gesamte Guthaben, wenn mache Adressen eingefroren sind.
    • cs: Pokud nemáte dostatek financí v peněžence, bude částka zobrazena červeně. Je nutné poznamenat, že pokud jste zmrazili některé své adresy, dostupné finance budou nižší než váš celkový zůstatek.
    • ru: Размер будет помечен красным, если у вас не будет достаточно средств в кошельке. Помните, что если вы заморозили какие-либо ваши адреса, то доступный объем ваших средств может быть меньше чем имеется в кошельке.
    • br: A quantidade será exibida em vermelho se você não tem fundos suficientes na sua carteira. Note que se você congelou algum dos seus endereços, os fundos disponíveis serão menores que o seu balanço total.
    • nl: Het bedrag wordt rood gekleurd indien uw saldo te laag is. Merk op dat uw bestedingsruimte lager kan zijn dan uw totale saldo indien u adressen geblokkeerd hebt.
  • The description is not sent to the recipient of the funds. It is stored in your wallet file, and displayed in the 'History' tab.
    • de: Die Beschreibung wird nicht an den Empfänger gesendet. Es wird lediglich in deiner Geldbörse gespeichert und in der 'Historie' dargestellt.
    • ru: Описание не будет отослано получателю. Оно будет сохранено в файле вашего кошелька и отображено на закладке 'История'.
    • br: A descrição não é enviada para o beneficiário dos fundos. Ela é guardada no arquivo da sua carteira e exibida na aba "Histórico".
    • nl: De beschrijving wordt niet naar de ontvanger verzonden, maar opgeslagen in uw wallet, en weergegeven op het tabblad 'Geschiedenis'.
  • The gap limit is the maximal number of contiguous unused addresses in your sequence of receiving addresses.
    • de: Das Gap-Limit ist die maximale Anzahl ungenutzter aufeinanderfolgender Empfangs-Adressen.
    • ru: Gap-limit - это маусимальное количество последовательно не использованных адресов в вашей последовательности адресов для получения.
    • br: O limite de lacuna é o número máximo de endereços contínuos fora de uso na sua sequência de endereços para recebimento.
    • nl: De gap limit is het maximale aantal achtereenvolgende ongebruikte adressen waarop u transacties kunt ontvangen.
  • The gap limit parameter must be provided in order to recover your wallet from seed.
    • de: Das Gap-Limit muss angegeben werden um deine Geldbörse widerherzustellen.
    • ru: Параметр gap-limit должен быть указан для восстановления вашего кошелька из кода восстановления.
    • br: O parâmetro limite de lacuna deve ser informado para recuperar sua carteira através da semente.
    • nl: De gap limit moet samen met uw seed ingevoerd worden wanneer u uw wallet wilt herstellen.
  • To disable wallet encryption, enter an empty new password.
    • de: Neues Passwort eingeben, um Verschlüsselung der Geldbörse abzuschalten.
    • vi: Để vô hiệu hoá bảo mật ví , điền 1 mật khẩu rỗng mới.
    • fr: Pour désactiver la protection, laissez vide le champ 'nouveau mot de passe'
    • ru: Для отключения шифрования кошелька задайте новый пароль пустым.
    • zh: 如不需要加密,请输入空密码
    • nl: Voer een leeg wachtwoord in om de versleuteling uit te schakelen.
    • cs: Pokud chcete vypnout šifrování, vložte prázdné nové heslo.
    • br: Para desabilitar a criptografia da sua carteira, deixe a senha em branco.
  • Transaction Details
    • de: Transaktionsdetails
    • sl: Podrobnosti transakcije
    • vi: Thông tin giao dịch.
    • fr: Détails de la transaction.
    • ru: Подробности по транзакции.
    • zh: 交易详情
    • nl: Transactiedetails
    • cs: Detaily transakce
    • br: Detalhes de Transação
  • Transaction fee
    • de: Transaktionsgebühr
    • nl: Transactiekosten
    • cs: Transakční poplatek
    • ru: Комиссия транзакции
    • br: Taxa de transação
  • Tx
    • vi: tx
    • zh: 交易
    • nl: Tx
    • br: Tx
  • Unfreeze
    • de: Freigeben
    • vi: Mở đóng băng.
    • fr: Débloquer
    • ru: Разблокировать
    • zh: 交易
    • nl: Deblokkeren
    • cs: Rozmrazit
    • br: Descongelar
  • Unprioritize
    • de: Priorisierung aufheben
    • nl: Geen voorrang geven
    • ru: Сбросить приоритет
    • br: Despriorizar
  • Use change addresses
    • de: Restgeld Adressen verwenden
    • nl: Gebruik wisselgeldadressen
    • ru: Постоянно меняйте ваши адреса для приема
    • br: Usar endereços de mudança
  • Using a change addresses makes it more difficult for other people to track your transactions.
    • de: Restgeld Adressen machen es schwieriger deine Transaktionen zu verfolgen.
    • nl: Het gebruik van wisselgeldadressen maakt het moeilijker voor derden om uw transacties te traceren.
    • ru: Постоянное изменение адресов для приема создает больше сложностей в отслеживании ваших транзакций другим
    • br: Usar endereços de mudança torna mais difícil para outras pessoas rastrearem as suas transações.
  • View QR code
    • de: QR-Code darstellen
    • nl: Bekijk QR-code
    • cs: Zobrazit QR kód
    • ru: Отобразить QR-code
    • br: Visualizar código QR
  • View alias details
    • de: Alias Details darstellen
    • nl: Details van alias weergeven
    • ru: Отобразить подробности псевдонима
    • br: Ver detalhes do pseudônimo
  • View as QR Code
    • de: Als QR-Code darstellen
    • vi: Xem dưới dạng mã QR
    • fr: Afficher en tant que code QR
    • ru: Отобразить в виде QR-кода
    • zh: 显示二维码
    • nl: Als QR-code weergeven
    • cs: Zobrazit jako QR kód
    • ru: Отобразить в виде QR-code
    • br: Ver como código QR
  • Wall
    • de: Pinwand
    • sl: Oglasna deska
    • vi: Tường.
    • fr: Mur
    • zh: 公告
    • nl: Muur
    • cs: Zeď
    • ru: О разработчиках
    • br: Mural
  • Wallet file not found.
    • de: Datei der Geldbörsen nicht gefunden
    • sl: Datoteka denarnice ni najdena.
    • vi: tệp tin ví không tìm thấy.
    • ru: Кошелек не обнаружен.
    • zh: 找不到钱包文件。
    • nl: Wallet-bestand niet gevonden.
    • cs: Soubor peněženky nenalezen.
    • ru: Файл кошелька не найден.
    • br: Arquivo da carteira não encontrado.
  • Warning
    • de: Warnung
    • nl: Waarschuwing
    • ru: Внимание
    • cs: Varování
    • br: Aviso
  • You may enter a Bitcoin address, a label from your list of contacts (a list of completions will be proposed), or an alias (email-like address that forwards to a Bitcoin address)
    • de: Du kannst eine Bitcoin Adresse eingeben, ein kürzel aus deinen Kontakten, oder ein Alias (eine email ähnliche Adresse, welche an eine Bitcoin Adresse weiterleitet)
    • nl: U kunt een Bitcoin adres, een label van een contactpersoon of een alias (dat op een e-mailadres lijkt) invullen
    • cs: Můžete vložit bitcoinovou adresu, označení z vašeho adresáře (zobrazí se vám seznam návrhů) nebo alias (adresa podobná e-mailu, která přesměrovává na bitcoinovou adresu).
    • ru: Вы можете указать адрес bitcoin, метку из вашей адресной книги (будет показан список с автодополнением) или псевдоним (email-like адреса, связанные с адресами bitcoin)
    • br: Você pode entrar um endereço Bitcoin, um rótulo da sua lista de contatos (uma lista de complementos será sugerida), ou um pseudônimo (endereço parecido com um email que vai para o endereço Bitcoin)
  • You may increase it if you need more receiving addresses.
    • de: Du kannst es vergrößern, wenn du mehr Empfangsadressen benötigst.
    • nl: U kunt deze verhogen indien u meer ontvangstadressen nodig hebt.
    • ru: Вы можете увеличить это, если вам требуется больше адресов для приема.
    • br: Você pode aumentar se você precisa de mais endereços para recebimento.
  • Your current gap limit is
    • de: Dein Gap-Limit ist
    • nl: Uw huidige gap limit is
    • ru: Ваш текущий gap-limit
    • br: Seu limite de lacuna atual é
  • Your wallet generation seed is
    • de: Die Initialisierung deiner Geldbörse ist
    • vi: Thế hệ ví của bạn là
    • ru: Seed вашего кошелька
    • zh: 您钱包的生成种子是
    • nl: Uw wallet seed is
    • cs: Seed k vytvoření vaší peněženky je
    • br: Sua semente para geração de carteira é
  • Your wallet is encrypted. Use this dialog to change your password.
    • de: Deine Geldbörse ist verschlüsselt. Nutze diesen Dialog um dein Passwort zu ändern.
    • vi: Ví của bạn đã được bảo mật. Sử dụng hộp hội thoại này để thay đổi mật khẩu.
    • fr: Votre porte-monnaie est encrypté. Utilisez ce dialogue pour modifier votre mot de passe.
    • ru: Ваш кошелек зашифрован. Используйте это диалоговое окно для смены пароля.
    • zh: 您的钱包已加密。您可以在这里修改密码。
    • nl: Uw wallet is versleuteld. U kunt hier uw wachtwoord veranderen.
    • cs: Vaše peněženka je šifrována. V tomto okně můžete heslo změnit.
    • br: Sua carteira está criptografada. Use esse diálogo para mudar sua senha.
  • Your wallet keys are not encrypted
    • de: Deine Geldbörse ist nicht verschlüsselt.
    • vi: Khoá ví của bạn chưa được bảo mật.
    • fr: Votre porte-monnaie n'est pas encrypté.
    • ru: Ваши ключи в кошельке не зашифрованы.
    • zh: 钱包未加密。
    • nl: Uw wallet is niet versleuteld.
    • cs: Vaše klíče v peněžence nejsou šifrovány
    • br: As chaves da sua carteira não estão criptografadas