Difference between revisions of "Electrum/Translation"

From Bitcoin Wiki
Jump to: navigation, search
Line 9: Line 9:
 
*Active Servers
 
*Active Servers
 
**si:Aktivni strežniki
 
**si:Aktivni strežniki
 +
**de: Aktive Server
 
*Address
 
*Address
 
**si:Naslov
 
**si:Naslov
 +
**de:Adresse
 
*Amount
 
*Amount
 
**si:Znesek
 
**si:Znesek
 +
**de:Betrag
 
*Balance
 
*Balance
 
**si:Stanje
 
**si:Stanje
 +
**de:Guthaben
 
*Description
 
*Description
 
**si:Opis
 
**si:Opis
 +
**de:Beschreibung
 
*Do you want to create a new wallet, or to restore an existing one?
 
*Do you want to create a new wallet, or to restore an existing one?
 
**si:Želite kreirati novo denarnico ali obnoviti obstoječo?
 
**si:Želite kreirati novo denarnico ali obnoviti obstoječo?
 +
**de:Soll eine neue Geldbörse erstellt, oder eine existierende wiederhergestellt werden?
 
*Equivalently, your wallet seed can be stored and recovered with the following mnemonic code
 
*Equivalently, your wallet seed can be stored and recovered with the following mnemonic code
 
*Error
 
*Error
 
**si:Napaka
 
**si:Napaka
 +
**de:Fehler
 
*Fee
 
*Fee
 
**si:Provizija
 
**si:Provizija
 +
**de:Gebühr
 
*Fee per tx. input
 
*Fee per tx. input
 
*Freeze
 
*Freeze
 +
**de:Sperren
 
*Gap limit
 
*Gap limit
 
*Here are the settings of your wallet.
 
*Here are the settings of your wallet.
 
**si:Tukaj so nastavitve tvoje denarnice.
 
**si:Tukaj so nastavitve tvoje denarnice.
 +
**de:Hier sind die Einstellungen der Geldbörse.
 
*History
 
*History
 
**de:Auszug
 
**de:Auszug
Line 35: Line 45:
 
*I cannot decode this
 
*I cannot decode this
 
**si:Ne morem dekodirati.
 
**si:Ne morem dekodirati.
 +
**de:Kann nicht entschlüsseln.
 
*Incorrect Password
 
*Incorrect Password
 
**si:Nepravilno geslo
 
**si:Nepravilno geslo
 +
**de:Ungültiges Passwort
 
*Invalid Address
 
*Invalid Address
 
**si:Neveljaven naslov
 
**si:Neveljaven naslov
 +
**de:Ungültige Adresse
 
*Invalid Amount
 
*Invalid Amount
 
**si:Neveljaven znesek
 
**si:Neveljaven znesek
 +
**de:Ungültiger Betrag
 
*Invalid Bitcoin Address
 
*Invalid Bitcoin Address
 
**si:Neveljaven Bitcoin naslov
 
**si:Neveljaven Bitcoin naslov
 +
**de:Ungültige Bitcoin-Adresse
 
*Invalid Fee
 
*Invalid Fee
 
**si:Neveljavna provizija
 
**si:Neveljavna provizija
*Invalid Password
+
**de:Ungültige Gebühr
**si:Napačno geslo
 
 
*Invalid value
 
*Invalid value
 
**si:Napačna vrednost
 
**si:Napačna vrednost
 +
**de:Ungültiger Wert
 
*Label
 
*Label
 
**si:Oznaka
 
**si:Oznaka
 +
**de:Bezeichnung
 
*Leave these fields empty if you want to disable encryption.
 
*Leave these fields empty if you want to disable encryption.
 
**si:Pusti prazna polja za ukinitev enkripcije.
 
**si:Pusti prazna polja za ukinitev enkripcije.
 +
**Diese Felder zur Deaktivierung der Verschlüsselung leerlassen.
 
*Message
 
*Message
 
**si:Sporočilo
 
**si:Sporočilo
 +
**de:Nachricht
 
*New
 
*New
 
**si:Novo
 
**si:Novo
 +
**de:Neu
 
*New Contact
 
*New Contact
 
**si: Nov kontakt
 
**si: Nov kontakt
 
*New Password
 
*New Password
 
**si:Novo geslo
 
**si:Novo geslo
 +
**de:Neues Passwort
 
*No seed
 
*No seed
 
*No transactions found for this seed
 
*No transactions found for this seed
 
*Not connected
 
*Not connected
 
**si:Niste povezani
 
**si:Niste povezani
 +
**de:Nicht verbunden
 
*Not enough funds
 
*Not enough funds
 
**si:Premalo sredstev
 
**si:Premalo sredstev
 +
**de:Ungenügendes Gutaben
 
*OK
 
*OK
 
**si:V redu
 
**si:V redu
 +
**de:OK
 
*Password
 
*Password
 
**si:Geslo
 
**si:Geslo
 +
**de:Passwort
 
*Passwords do not match
 
*Passwords do not match
 
**si:Gesli se ne ujemata
 
**si:Gesli se ne ujemata
 +
**de:Passwörter stimmen nicht überein
 
*Pay to
 
*Pay to
 
**si:Prejemnik
 
**si:Prejemnik

Revision as of 20:02, 21 May 2012

The goal of this page is to let wiki users create internationalized versions of Electrum.

To generate language files from this page, use the 'mki18n.py' script distributed with Electrum

Please use the syntax that you see for 'History'
  • Active Servers
    • si:Aktivni strežniki
    • de: Aktive Server
  • Address
    • si:Naslov
    • de:Adresse
  • Amount
    • si:Znesek
    • de:Betrag
  • Balance
    • si:Stanje
    • de:Guthaben
  • Description
    • si:Opis
    • de:Beschreibung
  • Do you want to create a new wallet, or to restore an existing one?
    • si:Želite kreirati novo denarnico ali obnoviti obstoječo?
    • de:Soll eine neue Geldbörse erstellt, oder eine existierende wiederhergestellt werden?
  • Equivalently, your wallet seed can be stored and recovered with the following mnemonic code
  • Error
    • si:Napaka
    • de:Fehler
  • Fee
    • si:Provizija
    • de:Gebühr
  • Fee per tx. input
  • Freeze
    • de:Sperren
  • Gap limit
  • Here are the settings of your wallet.
    • si:Tukaj so nastavitve tvoje denarnice.
    • de:Hier sind die Einstellungen der Geldbörse.
  • History
    • de:Auszug
    • fr:Historique
    • si:Zgodovina
  • I cannot decode this
    • si:Ne morem dekodirati.
    • de:Kann nicht entschlüsseln.
  • Incorrect Password
    • si:Nepravilno geslo
    • de:Ungültiges Passwort
  • Invalid Address
    • si:Neveljaven naslov
    • de:Ungültige Adresse
  • Invalid Amount
    • si:Neveljaven znesek
    • de:Ungültiger Betrag
  • Invalid Bitcoin Address
    • si:Neveljaven Bitcoin naslov
    • de:Ungültige Bitcoin-Adresse
  • Invalid Fee
    • si:Neveljavna provizija
    • de:Ungültige Gebühr
  • Invalid value
    • si:Napačna vrednost
    • de:Ungültiger Wert
  • Label
    • si:Oznaka
    • de:Bezeichnung
  • Leave these fields empty if you want to disable encryption.
    • si:Pusti prazna polja za ukinitev enkripcije.
    • Diese Felder zur Deaktivierung der Verschlüsselung leerlassen.
  • Message
    • si:Sporočilo
    • de:Nachricht
  • New
    • si:Novo
    • de:Neu
  • New Contact
    • si: Nov kontakt
  • New Password
    • si:Novo geslo
    • de:Neues Passwort
  • No seed
  • No transactions found for this seed
  • Not connected
    • si:Niste povezani
    • de:Nicht verbunden
  • Not enough funds
    • si:Premalo sredstev
    • de:Ungenügendes Gutaben
  • OK
    • si:V redu
    • de:OK
  • Password
    • si:Geslo
    • de:Passwort
  • Passwords do not match
    • si:Gesli se ne ujemata
    • de:Passwörter stimmen nicht überein
  • Pay to
    • si:Prejemnik
  • Payment sent.
    • si:Nakazilo je poslano.
  • Please choose a password to encrypt your wallet keys.
    • si:Prosim vpišite geslo za enkripcijo vaše denarnice.
  • Please choose a server.
    • si:Prosim izberite željeni strežnik.
  • Please enter your password
    • si:Prosim vnesite geslo
  • Please enter your wallet seed or the corresponding mnemonic list of words, and the gap limit of your wallet.
  • Please keep it in a safe place; if you lose it, you will not be able to restore your wallet.
    • si:Hranite ga na varnem mestu; v primeru izgube obnova denarnice ne bo možna.
  • Protocol
    • si:Protokol
  • QR
    • si:QR
  • QR code saved to file
    • si:QR koda je shranjena v datoteko
  • Receive
    • de:Empfangen
    • fr:Recevoir
    • si:Prejmi
  • Save
    • si:Shrani
  • Seed
  • Seed or mnemonic
  • Send
    • de:Senden
    • fr:Envoyer
    • si:Pošlji
  • Server not ready
    • si:Strežnik ni pripravljen
  • Synchronizing...
    • si:Sinhroniziram...
  • To disable wallet encryption, enter an empty new password.
  • Transaction Details
    • si:Podrobnosti transakcije
  • Tx
  • Unfreeze
  • View as QR Code
  • Wall
    • si:Oglasna deska
  • Wallet file not found.
    • si:Datoteka denarnice ni najdena.
  • Your wallet generation seed is
  • Your wallet is encrypted. Use this dialog to change your password.
  • Your wallet keys are not encrypted
  • Zeros displayed after decimal point
    • si:Število decimalk